Глобальная сеть не ограничивается только лишь пространством рунета. Более того, о многих новинках, трендах, технологиях и интересных предложениях можно узнать исключительно на зарубежных площадках и форумах. Что бы это ни было – корейская косметика, китайская электроника, гостиница в Трансильвании, новые сведения из области нейросетей и Big Data или же техническая документация по программированию на каком-либо языке второго эшелона – в лучшем случае информация о них будет представлена на английском. И хорошо, если вы понимаете все без словаря. А если нет и информация нужна сейчас, немедленно?
Для таких случаев в Chrome присутствует механизм автоматического определения языка веб-страниц и функция перевода. Так, если браузер обнаружит, что язык ресурса отличается от того, который указан в его настройках, то сразу предложит выполнить машинный перевод. Выглядит это примерно так:
Если обозреватель Chrome вдруг ошибся с определением языка, вы можете дать ему подсказку, щелкнув по пункту «Параметры» -> «Изменить языки» в меню перевода справа в адресной строке.
Здесь нужно понимать, что браузер не запоминает переведенную версию страницы или сайта. Таким образом, при повторном посещении того же ресурса перевод необходимо осуществлять заново.
Если вдруг, сообщение с предложением перевода в Хроме не появляется, перевести страницу всегда можно щелкнув правой кнопкой мышки по содержимому страницы и выбрав из контекстного меню пункт «Перевести на…».
Чтобы включить автоматическое определение языка, войдите в меню настроек -> «Языки», забив «chrome://settings/languages» в адресной строке. Далее нажмите «Язык» и в выпавшем перечне параметров установите ползунок «Предлагать перевод страниц, если их язык отличается от используемого в браузере» в положение «Вкл». Чтобы изменения вступили в силу, перезагрузите веб-обозреватель.